Solange man engl. Untertitel hinzuschalten kann, sind engl. Spiele eigentlich kein Problem (wobei ich's ohne Untertitel noch nie probiert habe ein engl.-sprachiges Spiel zu zocken

). Das mit dem Tor muss aber nicht unbedingt an der Sprache gelegen haben, ich hab' gelesen, dass es bei dem Spiel schon öfter mal vorkommen kann, dass man nicht weiß, was man jetzt machen muss bzw. dass man nicht weiß wo man als nächstes hin muss.
Allerdings finde ich es schon seltsam, dass das Spiel nicht auf dt. Übersetzt wurde, zumindest die Untertitel. Bei den HD-Konsolen ist es eigentlich mittlerweile schon äußerst selten, dass sowas nicht gemacht wird. Allerdings war mir das damals beim Kauf auch schon egal, hab' mich nur erkundigt, was für jRPGs es auf der Xbox360 so gibt und nachdem ich Lost Odyssey und Blue Dragon schon hatte, kam Infinite Undiscovery dran.
Etwas was noch seltsamer ist, ist, dass manche Zwischensequenzen nicht vertont sind... ist schon komisch, dass man die Leute manchmal sprechen hört und manchmal nix außer Lippenbewegungen kommt.
Jetzt wo ich es wieder ein bisschen angespielt habe, muss ich sagen, dass es immer noch einen guten Eindruck macht... ist nur die Frage ob es mich bis zum durchspielen anhaltend motivieren kann.

Etwas blöd ist, dass man zwar "Easy" und "Normal" als Schwierigkeitsgrad auswählen kann, auf Leicht aber einiges vom Inhalt fehlt lt. der Beschreibung und selbst bei "Normal" ist nicht 100%ig alles spielbar. Erst nach dem Durchspielen wenn ein oder zwei weitere Schwierigkeitsgrade freigeschaltet werden, kann man das Spiel quasi im vollen Umfang spielen. Wobei die Story sowohl bei auf Leicht als auch bei Normal gleich sein soll, nur werden wohl je nach Schwierigkeitsgrad mehr Hintergrundinformationen geliefert. Hab' das Spiel jetzt mal auf "Normal" neu begonnen, mal abwarten wie lange es damit gut geht.
