Altersfreigabe-Kennzeichnung
Altersfreigabe-Kennzeichnung
Folgende beiden Newsmeldungen habe ich eben bei schnittberichte.com gefunden:
007: Ein Quantum Trost kommt im Wende-Steelbook
Amazon reagiert auf FSK-Logokritik
Jetzt stellt sich mir die Frage, wie das bei den Steelbook-Editions bei aktuellen Videospielen ist. Die USK-Logos müssen dort ja genauso groß sein wie bei den normalen Verpackungen. Wie wird das dann dort gehandhabt? Einfach nur aufgeklebt (was die Frage aufwerfen würde, wieso man das nicht bei den normalen Spieleverpackungen auch nicht so macht) oder ist das dort auch richtig eingestanzt? Ich finde auch, dass solche Sonderverpackungen z.T. absolut sinnlos geworden sind, seit die Altersfreigabe so ewig groß sein muss, da diese Editions wohl hauptsächlich von Sammlern gekauft wird, die auf die Optik besonders wert legen dürften.
007: Ein Quantum Trost kommt im Wende-Steelbook
Amazon reagiert auf FSK-Logokritik
Jetzt stellt sich mir die Frage, wie das bei den Steelbook-Editions bei aktuellen Videospielen ist. Die USK-Logos müssen dort ja genauso groß sein wie bei den normalen Verpackungen. Wie wird das dann dort gehandhabt? Einfach nur aufgeklebt (was die Frage aufwerfen würde, wieso man das nicht bei den normalen Spieleverpackungen auch nicht so macht) oder ist das dort auch richtig eingestanzt? Ich finde auch, dass solche Sonderverpackungen z.T. absolut sinnlos geworden sind, seit die Altersfreigabe so ewig groß sein muss, da diese Editions wohl hauptsächlich von Sammlern gekauft wird, die auf die Optik besonders wert legen dürften.
NinRetro - Die Seite für Retro-Games
<<< Powered by NegCon 2001 - 2020 >>>
Dann frag ich mich wieso man die Altersfreigabe bei den normalen Spielen nicht auch als Sticker auf die Folie klebt, anstatt das Cover immer so zu verschandeln.
NinRetro - Die Seite für Retro-Games
<<< Powered by NegCon 2001 - 2020 >>>
Ich weiß nicht wie's bei dir ist, aber bei mir ist es so, wenn ein Spiel eine gute dt. Synchro/Übersetzung hat, dann würde ich das schon bevorzugen. Leider gibt es ein paar Spiele die nicht Mehrsprachig sind. Denke mal z.B. Mass Effect 2 dürfte da ein sicherer Kandidat sein, da Teil 1 auch nur im dt.-sprachigen Raum deutsch war und sonst keine andere Synchro/Übersetzung drauf gepasst hat. Dieses neue Monsterlogo ist wirklich übel... hab' zwar nur Blue Dragon mit so einem großen USK-Zeichen drauf, aber nervt mich jedes Mal wenn ich Bilder von der ersten Auflage sehe, wo's noch klein war.
NinRetro - Die Seite für Retro-Games
<<< Powered by NegCon 2001 - 2020 >>>
Weil das Logo nich abgeknubbelt werden darf.Original von NegCon
Dann frag ich mich wieso man die Altersfreigabe bei den normalen Spielen nicht auch als Sticker auf die Folie klebt, anstatt das Cover immer so zu verschandeln.
Ich importiere seit kurzem auch nur noch aus UK und ärgere mich eigentlich immer bisher das alle Spiele auch auf deutsch sind, ich hätte lieber die Spiele im O-Ton.
Müsste doch reichen, wenn du die Systemsprache der Konsole umstellst, denn wenn's so ist wie bei den anderen Konsolen, dann wird bei Multilingualen Spielen meist immer automatisch die Sprache verwendet, die zur Systemeinstellung passt.
Wegen USK-Logo... wenn das nicht abmachbar sein darf, wieso scheint bei den Steelbooks eine Ausnahme gemacht zu werden?
Wegen USK-Logo... wenn das nicht abmachbar sein darf, wieso scheint bei den Steelbooks eine Ausnahme gemacht zu werden?
NinRetro - Die Seite für Retro-Games
<<< Powered by NegCon 2001 - 2020 >>>
Zu 1.: Sind ja nur ein paar mal auf einen Button gedrückt und schon ist's geändert. Aber im Grunde ist es doch eigentlich egal, welche Sprache im Systemmenü eingestellt ist, oder hat das Auswirkungen auf den Live-Service?Original von DRK
1.: Ich will mein Dashboard aber auch deutsch Behalten.
2.: Das USK Logo lässt sich nicht entfernen!
Zu 2.: niche hat weiter oben ja geschrieben, dass bei Steelbooks scheinbar noch so ein Plastiküberzug drüber ist der entfernt werden kann. Bei den normalen Verkaufsversionen könnte man es ja auch so machen, dass man unter der Folie einen Zettel mit dem USK-Logo reinlegt oder einen Sticker auf die Hülle unter der Folie klebt, damit man es später wieder runtermachen kann. Ansonsten versteh ich nicht, wieso bei Steelbooks das Logo entfernbar ist, sofern ich niche richtig verstanden habe, und ansonsten nicht. Reicht doch eigentlich, wenn man das Logo ohne öffnen der Umverpackung nicht entfernen kann, Rückgaberecht gibt es bei Spielen sowieso nicht (Defekte mal ausgenommen).
Joh, der mittlerweile begrenzte Speicherplatz auf DVDs ist wohl der einzige Grund, wieso einige Spiele micht mehrsprachig sind. Bei Mass Effect von daher verständlich, weil's auch noch eine komplett dt. Synchro hat,... Dead Space ist glaub ich in der UK-Version auch nur engl. ... hmmm evtl. hat's ja auc was mit EA zu tun k.a. Btw. bei Lost Odyssey hat's mich noch gewundert, dass da soviele verschiedene Sprachsynchros mit drauf waren, bis ich mir die DVDs mal genauer angeschaut habe, die waren nicht mal annähernd voll. Bei Blue Dragon haben sie dagegen die jap. Originalsynchro in der EU-Version rausgeschmissen. Aber ich schweife ab. Gute Seite um nachzuschauen welche Sprache bei den Spielen dabei ist, ist übrigens ogdb.com, aber ich gehe mal davon aus, dass die Webpage sowieso schon bekannt ist.Original von Metti
jo musst die region auf UK umstellen, dann hast englische sprache. bisher sind alle games die ich aus UK bestellt habe auch auf deusch, mit ausnahme von fifa 09, das gibts nur in englisch dänisch und schwedisch (vermutlich aufgrund des begrenzten platzes auf der DVD)
NinRetro - Die Seite für Retro-Games
<<< Powered by NegCon 2001 - 2020 >>>